从苏大走向世界——校友高志凯博士回母校讲演
在校庆105年之际,应发展与规划办公室和外国语学院的邀请,校友高志凯博士于5月18日回到母校,并作了题为“从苏大走向世界”的专题演讲。许多老师和学生慕名而来,学术报告厅内座无虚席,连过道都挤满了人。
   高志凯博士是我校77级英语系本科生,后获得北京外国语大学英文硕士学位、美国耶鲁研究生院政治学硕士学位、耶鲁法学院法学博士学位,拥有美国纽约州执业律师资格。他曾担任邓小平等党和国家主要领导人的英文翻译,并在联合国总部和香港特区政府工作。现任中国国际文化交流中心理事、美国亚洲协会国际理事会理事、欧美同学会商会理事、美国耶鲁法学院中国协会主席等职。
    “饮水不忘掘井人”,高博士说他是怀着一种深深的感激之情回到了阔别二十多年的母校。“苏大不仅是我的母亲,而且是我一家兄弟姐妹四人的母亲,她在我们家族中的地位非常重要。我每次回想起母校,不管我在什么地方,做什么样的工作,心里总是暖烘烘的。因为虽然你人生的路程很漫长,但是你的每一步都会与自己在母校里所发生的一切相互关联。” 高博士对母校和老师的感恩之情溢于言表。
   在将近两个小时的演讲中,高博士通过一张张照片背后的故事向大家讲述了自己在外交部任职时的许多亲身经历和体会。高博士23岁就担任小平同志的翻译,回忆起小平同志在接见外宾时充沛的精力和精湛的外交技艺,他充满了深深的崇敬之情;他曾在尼克松、里根、老布什、基辛格、克林顿等美国元首、政府要员访华时担任陪同,亲历了中美建交的过程;他告诫同学们,要做好翻译工作必须仔细再仔细, 因为“魔鬼在细节之中”。高博士以他丰富的阅历、幽默的谈吐和深刻的见地,不时博得在座师生的阵阵掌声。
    讲演结束后,高博士回答了同学们提出的一些问题。他通过自己的求学经历,谈到了良好的家庭学习氛围对求学的关键影响,以及知识的积累与自身积极探索、不断追求的重要作用,他希望同学们明确学习目的,为国家、为社会、为学校作出更大贡献。
   演讲会由外国语学院院长徐青根主持,他对高博士回母校作精彩的演讲表示衷心的感谢,希望高博士在不久的将来能够再回母校。发展与规划办公室主任杭晓平、副主任陈向民,外国语学院党委副书记刘宇琴以及部分老师参加了演讲会。
   
(发展规划办公室、外国语学院)
苏大概况 教育教学
院部设置 科学研究
组织机构 合作交流
招生就业 公共服务
版权所有©苏州大学

地址:江苏省苏州市姑苏区十梓街1号

苏ICP备10229414号-1
苏公网安备 32050802010530号
推荐使用IE8.0以上浏览器,1440*900以上分辨率访问本网站