外国语学院学术讲座
讲座时间:2018年12月10日(星期一)上午10:00-11:30
讲座地点: 逸夫楼323
讲座题目:法语文学翻译的译者体验
讲座专家: 武汉大学 张亘教授
讲座内容简介:
法语专业学习的未来走向比较多样化。翻译是其中的一种,即使翻译不一定是语言学习者的未来主业,他也很可能在将来与之打交道。文学翻译是一种特别的体验,涉及到收入、动机、方法论、机遇等多方面的因素,同时也与翻译对象的价值密切相关。福柯的法兰西学院讲座系列之一《主体性与真相》是张亘教授刚刚完成的译作。从译者的翻译体验而言,本书的可读性较强。以该书为例可以从某个方面说明文学翻译的工作内涵和意义所在。
张亘教授简介:
张亘,武汉大学外语学院教授、博士生导师,珞珈特聘教授,法国文学研究会常务理事,在《外国文学评论》、《外国文学研究》、《外国文学》、《国外文学》、《文化与诗学》、《解放军外国语学院学报》等刊物发表文章多篇。
欢迎广大师生积极参加!
外国语学院
2018年11月29日